- Back to Home »
- Motivasi »
- CARA MENJADI INTERPRETER BERMODAL NEKAD
Posted by : usefullife4us
Thursday, September 11, 2014
CARA
MENJADI INTERPRETER BERMODALKAN NEKAD
Assalamu'alaikum.
Salam sukses dan sehat selalu
Suatu
saat suatu waktu mungkin Anda akan dipertemukan dengan suatu pilihan.
Anda ditawari pekerjaan, tetapi pekerjaan itu belum sepenuhnya Anda
kuasai. Jika diterima merasa kurang mampu, jika ditolak akan
kehilangan kesempatan. Jika Anda memiliki keyakinan akan berkembang
dan bisa belajar ke arah lebih baik. Saya sarankan terima saja
pekerjaan itu. Masalah paling pahit jika menerima pekerjaan dan tidak
bisa bekerja yaitu dipecat. Itu biasa. Yang paling parah jika kita
kehilangan kesempatan untuk membuktikan diri. Keberanian merupakan
salah satu kunci dalam meraih cita cita.
Interpreter
adalah penerjemah secara lisan. Disini tidak ada kesempatan bertanya
atau membuka kamus. Kita harus menerjemahkan saat itu juga. Ada
beberapa tips yang ingin saya bagikan kepada Anda jika ingin menjadi
interpreter di suatu perusahaan. Di sini biasanya Anda dibutuhkan
untuk jangka panjang atau bisa saja menjadi karyawan perusahaan yang
bersangkutan. Semoga bermanfaat.
1.
MEMPUNYAI PENGETAHUAN BAHASA YANG CUKUP
Disini
tidak ada patokan sudah berapa kosa kata yang Anda kuasai. Jika Anda
mengerti apa yang dibicarakan orang. Jika bahasa Anda bisa diterima
dan dimengerti orang. Anda sudah cukup modal. Anda jangan puas disitu
kita harus punya literatur untuk menambah pengetahuan kita. Dalam
perjalanannya nanti tetap ada masalah. Kita harus bisa mengatasinya.
2.
JIKA ANDA TIDAK MENGETAHUI MAKNA SATU KATA, TERJEMAHKAN DENGAN CARA
LAIN TETAPI MAKSUDNYA SAMA
Ini
yang biasa membuat orang tidak berani. Sebenarnya ketika Anda
memiliki keyakinan hal ini mudah diatasi. Misalnya Anda tidak tahu
kata APOTIK. Anda bisa menerangkan dengan tempat dimana orang dapat
membeli obat. Anda bisa menerangkan dengan gambar, isyarat atau
bahasa international lain yang Anda ketahui. Mungkin bisa saja
mengecewakan, tetapi orang bisa menilai dari semangat belajar kita.
Kesalahan seperti ini harus cepat-cepat kita perbaiki supaya tidak
terulang di kesempatan lain.
3.
MENGETAHUI JADWAL PIMPINAN ANDA DAN MENYIAPKAN KEPERLUANNYA DENGAN
BAIK
Kita
tidak tahu apa yang akan kita terjemahkan. Kita hanya
mengantisipasinya sesuai kemampuan kita. Misalnya pimpinan kita akan
mencari komoditas ikan. Itu berarti kita mengantisipasinya
mempelajari hal-hal yang berkaitan dengan perikanan.
4.
ANDA HARUS MEMILIKI KEAHLIAN DI PERUSAAHAAN
Seiring
perkembangan waktu, orang yang membutuhkan jasa Anda akan belajar dan
menguasai bahasa kita. Disini menuntut kita untuk belajar dan
menguasai bidang di salah satu perusahaan misalnya marketing,
pengurusan dokumen dan lain-lain. Dan pada akhirnya status kita bukan
interpreter lagi. Kita bekerja sesuai bidang kita di perusahaan.
5.
BERUSAHA MENJADI PROFESIONAL
Apapun
posisi kita sekarang, kesalahan terbesar kita yaitu apabila kita
berhenti belajar. Kita perbaiki kekurangan-kekurangan kita dan kita
hadapi perubahan jaman dengan belajar. Ketika kita berhenti di titik
kenyamanan, akan berhenti pula proses menjadi lebih baik dan lebih
besar.
Selamat
berjuang dan sukses untuk semua. Wassalamu'alaikum
Good . Thanks kawan dah mw sharing, sya sdh ad rncna mw jd interpreter :)
ReplyDelete